金曜日, 11月 21, 2008
YUI「TOKYO」
我喜欢YUI是从「Namidairo」这首歌开始。时间是2008年。
虽然这是事实,老实说,我却更希望自己是从2006年的「TOKYO」这首歌开始认识她。这样的心情,大概是出于一种类似希望在最完美的情况下遇见梦中情人的情意结吧,呵呵。「TOKYO」,作为她最诚实、最感人的一首歌,确实能够完美地扮演让我认识YUI的最佳契机。然而,事实毕竟不是这样,我是买了她第二张专辑后,才从里头附赠的DVD看到第一张专辑的「TOKYO」的MV,而终于第一次听到这首歌。
对YUI来说,她真正开始走红也并非从这首歌开始,而是从她之后主演的电影《太阳之歌》的主题曲「Good-bye days」开始——因为电影的成功,结果歌曲也红了起来。我当然无从揣测YUI是怎么想的,但因为“非音乐”的原因才使音乐受到瞩目,怎么说都会有点感慨吧。
「TOKYO」这首歌讲述的是她出道前,在家乡福冈被唱片公司发掘后只身前往东京发展,出发时的种种心情。歌词写得浅白却真诚,而且因为是很个人的一首歌,她唱起来也特别有感情。我看过两三个YUI现场演唱「TOKYO」的版本,她每一次演唱时虽然都稍有不同,但同样的是唱得非常投入,而且观众很多都哭了。
歌词中我最喜欢的两段是:“何かを手放して/そして手にいれる/そんな繰り返しかな?”,还有“正しいことばかり選べない/それくらいわかってる”。
这两段的意思深刻,却用词浅白,不必特地去查什么词典也能明白,可是不知道为什么,越是简单的句子,想把它翻译出来却越困难,尤其是第一段。这段的意思与《富士山下》的“要拥有必先懂失去怎接受”很接近。日文里头用了“放手”(手放し)和“到手”(手にいれる)来讲失去和拥有,是很好的对比,但我却无法用中文还原“手”的语素。为此我花了好长时间,但对最后翻译出来的句子仍然很不满意。
「TOKYO」
词:YUI 曲:COZZi
住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友達にメールした
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる
「TOKYO」
Music: COZZi
Lyrics: YUI
Sumi nareta kono heya o dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU (Bus) no naka
Tomodachi ni MEERU (Mail) shita
Asa no HOOMU (platform) de denwa mo shite mita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA (guitar) o hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oite kita
Nanika o tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsu datte yume ni tsuzuiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa
Kawaranai de to negatta
Furui GITAA (guitar) o atashi ni kureta hito
TOKYO wa kowai tte itteta
Kotae o sagasu no wa mou yameta
Machigai darake de ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida o koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabi goto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabenai
Sore kurai wakatteru
「TOKYO」
词:YUI 曲:COZZi
离开这个住惯了的房间的日子终于到了
对于新的旅程 还感到怀疑与不安
在驶向电车站的巴士中
给朋友发送了简讯
在清晨的月台上也试着打了电话
但总觉得有什么不同了
我带走一把老旧的吉他
至于照片全都留了下来
要先放手 然后才能拥有
难道就是要一直这样重复?
任何时候都在逞强 为了延续梦想
如果胆怯起来 梦想就会终止呀
在驶出车站的电车里
我一点点地开始哭了起来
在窗外流逝的这个城市
我祈祷它永远都不要改变
把老旧吉他送给我的人
说东京是很可怕的
寻找答案的事 我已经放弃了
就算全错了也好
红色的夕阳被高楼阻挡了
即使忍住眼泪
但每当下一个早晨到来的时候
还是会感到彷徨啊
无法永远只做出正确的选择
这点道理我还懂得
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿