ページ

金曜日, 6月 17, 2011

中文Web Fonts——失败

自从Google开始了Web Fonts服务后,我时不时就会上去看看是否有中文支援。

(这个部落格的标题就是用了Google Web Fonts,注意看看副题neko no kotoba就会发现那不是一般的字体。)

然而,两年过去了,还是等不到中文支援。当然,这也是意料中事,Google与中国大陆的关系这么差,中文支援当然不会是他们开发工作的优先事项。

昨天上网时,发现一家公司提供免费Web Fonts服务,公司名字就叫Fonts.com,这名字还相当——怎么说?不知道是理所当然还是没创意——不过总之这不重要,最重要的是竟然中日韩(CJK)支援都有!兴奋之下,马上去研究怎样用在Blogger上。

搞了两个小时左右,终于学会了。可是,效果却差强人意。看看下图就明白了。


我在标题的地方使用了日文字体,比起原来的四四方方的Arial字体果然是好看多了。

可是,就如人生中一切事情一样——快乐是短暂的,而完美的东西也不会长久——我立刻发现他们的中文字体实在不行,缺字问题非常严重。请看第二个红色圈圈:上一个帖子的标题明明是“跑步耳机”,可是它竟然连“机”字都无法显示,我检查了其他标题,发现“关于”的“关”字也无法显示。

写电邮给他们的技术支援,我得到以下的回复。(回复速度倒是出乎意料的快。)

Hello XXX,

I’ve reviewed your project and blog and I believe the issue you’re referring to is that your current top post title (using the M Li Simplified Chinese Bold font) has four characters however the fourth character is not being displayed–this is because that font does not contain this character (UTF16: #673A).

You can preview a character map of each font you’d like to use on our web fonts page by clicking on the font name and then choosing the ‘Character map’ tab. In this tab, you can then further narrow your displayed information by selecting a specific Unicode range (the relevant one being “4E00..9FFF CJK Unified Ideographs”).

这算什么呀?我用的可不是什么只有康熙字典里才有的字,“机”可是常用汉字表里排名117的字(这不是乱说的,我查过),怎么可能没有?还要我在使用前先查Character Map!他们一定以为中文也像英文一样,只有26个字母。

至此,我决定放弃,全部复位。白干了几个小时。

看来还要再等几年,中文网页才可以像英文网页那样漂亮和多样化。

0 件のコメント: